Guidelines for Commenting

1. Please do not post the same item on multiple posts. You only need to post once for it to be seen.

2. Please include a working email address - if your comment is related to your own personal family history, rather than Latvian genealogy in a more general sense, I prefer to respond by email to maintain your privacy. By leaving a comment with your email address, you consent to receiving an email reply to your query to that email address.

3. I don't sell email addresses or send anything to them besides responses to your comments. I am the only person who has access to them.

Tuesday’s Tip: House Books

A wonderful resource for researching Latvian genealogy is the house book collection at the Latvian State Historical Archives. They are available in fond 2942 for Rīga and in fond 2110 for the rest of Latvia.

During the Czarist era, as well as during the interwar period, every residential building in Latvia had to keep a record […]

Anatomy of a Birth Record

So you want to use Raduraksti, but you’re intimidated, because you don’t know German or Russian. That’s okay! With a bit of work, you can find everything you need to know from these records, without needing to be fluent, or even proficient, in the languages. It is just a question of being able to extract […]

Working With Revision Lists

A couple of weeks ago, I mentioned that the Kurland revision lists are up on Raduraksti. Good news – the Livland (Vidzeme) revision lists are up too!

Now here is your guide to making sense of these documents!

I’m going to start with just the revision lists themselves – many of them come with all sorts of […]

Kurland Revision Lists!

I was looking around on Raduraksti, and I saw that they have posted what appears to be the full collection of the revision lists for rural Kurland (modern-day Kurzeme and Zemgale). They can be accessed by going “Saturs” -> “Dvēseļu revīzijas” -> “Lauku teritorijas”.

Revision lists are a great resource that take the place of censuses […]

Records after 1905

In my last post, a reader requested that I talk about records after 1905. So here we go!

There are lots of different types of records available for the post-1905 period – however, as of right now, none of them are available online. The main online genealogical resource for Latvian records – religious records on Raduraksti […]

Making Sense of Exonyms

So after puzzling through the various alphabets and orthographies, you have been able to establish what your ancestors’ names would have looked like back in the nineteenth and early twentieth century. This is a great first step towards tracking them back through the years.

Now you get to do the same for the places they lived! […]

Getting Started with Latvian Research

I’ll admit, this post is long overdue. It should have been one of the first posts on this blog. But it is here now!

For the purposes of this post, I am assuming several things. The main assumption is that you have utilized all of the records in the place where your Latvian ancestor migrated to […]

International Tracing Service

I first read about the International Tracing Service about a year ago when searching for more information about post-World War Two Displaced Persons Camps. According to their website, their history starts in London in 1943, as a tracing bureau for people missing due to war. After the war, they continued to work to identify and […]

Myths About Latvian Research

[This post was written for the 26th edition of the Carnival of Central and Eastern European Genealogy, hosted by Jessica’s Genejournal.]

There are thousands of people in the West with Latvian ancestry. Many are searching for their Latvian ancestors, but often encounter a variety of misconceptions about Latvian genealogical research, or don’t know where to start.

I […]

Old Newspapers Online at the Latvian National Library

Through the website Periodika, the Latvian National Library offers digital scans of newspapers from the late 19th and early 20th centuries. Most newspaper editions available are from the 1920s and 1930s.

The user interface is available in Latvian and in English, though, obviously, the newspapers themselves are in Latvian (with the exception of one German-language and […]