<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Discovering Latvian Roots &#187; websites</title>
	<atom:link href="http://www.celmina.com/genealogy/tag/websites/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.celmina.com/genealogy</link>
	<description>Tips, tricks and help in conducting Latvian ancestral research.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Jan 2012 21:54:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Kurland Revision Lists!</title>
		<link>http://www.celmina.com/genealogy/2010/09/kurland-revision-lists/</link>
		<comments>http://www.celmina.com/genealogy/2010/09/kurland-revision-lists/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 03:37:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Antra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Raduraksti]]></category>
		<category><![CDATA[records]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[latvia]]></category>
		<category><![CDATA[websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.celmina.com/genealogy/?p=367</guid>
		<description><![CDATA[<p>I was looking around on Raduraksti, and I saw that they have posted what appears to be the full collection of the revision lists for rural Kurland (modern-day Kurzeme and Zemgale). They can be accessed by going &#8220;Saturs&#8221; -> &#8220;Dvēseļu revīzijas&#8221; -> &#8220;Lauku teritorijas&#8221;.</p>
<p>Revision lists are a great resource that take the place of censuses [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was looking around on <a href="http://www.lvva-raduraksti.lv">Raduraksti</a>, and I saw that they have posted what appears to be the full collection of the revision lists for rural Kurland (modern-day Kurzeme and Zemgale). They can be accessed by going &#8220;Saturs&#8221; -> &#8220;Dvēseļu revīzijas&#8221; -> &#8220;Lauku teritorijas&#8221;.</p>
<p>Revision lists are a great resource that take the place of censuses for the early and mid-19th century in Latvian research. They show family groups, ages, farm names and often previous residences. I will be providing a guide on how to use this resource soon.</p>
<p>Here&#8217;s hoping the lists for southern Livland (modern-day Vidzeme) make an appearance soon as well!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.celmina.com/genealogy/2010/09/kurland-revision-lists/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Records after 1905</title>
		<link>http://www.celmina.com/genealogy/2010/08/records-after-1905/</link>
		<comments>http://www.celmina.com/genealogy/2010/08/records-after-1905/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 04:44:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Antra</dc:creator>
				<category><![CDATA[migration]]></category>
		<category><![CDATA[Raduraksti]]></category>
		<category><![CDATA[records]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[census]]></category>
		<category><![CDATA[emigration]]></category>
		<category><![CDATA[latvia]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.celmina.com/genealogy/?p=336</guid>
		<description><![CDATA[<p>In my last post, a reader requested that I talk about records after 1905. So here we go!</p>
<p>There are lots of different types of records available for the post-1905 period &#8211; however, as of right now, none of them are available online. The main online genealogical resource for Latvian records &#8211; religious records on Raduraksti [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In my last post, a reader requested that I talk about records after 1905. So here we go!</p>
<p>There are lots of different types of records available for the post-1905 period &#8211; however, as of right now, none of them are available online. The main online genealogical resource for Latvian records &#8211; religious records on <a href="http://www.lvva-raduraksti.lv">Raduraksti</a> &#8211; ends at 1905. But later records are accessible through a variety of avenues, depending on the specific years you&#8217;re looking for. Unless mentioned otherwise, all documents are located in the Latvian State Historical Archives (LVVA).</p>
<p><b>Vital Records</b></p>
<p>Civil registration of births, marriages and deaths did not begin until the 1920s. Records prior to this time are religious in nature, so it will be necessary to know the religion of your ancestor.</p>
<p>While Raduraksti only goes to 1905 for now, most available records from 1906 to 1909 have been transferred to the LVVA. A list is available on their website <a href="http://www.lvva.gov.lv/sitedata/LVVA/aktualitates/Jaunieguvumi/parskats%20par%20baznicas%20gramatu%20fondesanu.pdf">here</a> (PDF, the list is organized first by religion, then by parish). However, some records from this time period may still reside with the Ministry of Justice&#8217;s Registry Office Archives. This is because of how some records were organized &#8211; the registry entries were made into books, so if it happens that earlier years (say 1908 and 1909) are in the same volume as later years (such as 1910 and 1911), the entire book will remain at the Registry Office Archives.</p>
<p>For vital records between 1910 and 1921 (and earlier years as relevant based on the criteria above), it is necessary to contact the Ministry of Justice&#8217;s <a href="http://www.tm.gov.lv/lv/noderigi/atkartotas_apliecibas.html">Registry Office Archives</a> (page in Latvian only). This can be done by phone, email or in person. I went in person. You will need to provide as much information as you can, including the religion of the person you are inquiring about. It will then take at least two weeks for them to issue a transcript to you. However, just like with all records, there are no guarantees that the information you are looking for will be found, even if you know for certain what happened where &#8211; for example, they could not find my maternal grandmother&#8217;s birth record, even though I know for certain when and where she was born and baptized, as these were events witnessed by her older sister, my great-aunt, who confirms the information provided in later official documents. While this record does not seem to exist, numerous others that I asked for do, and I was able to solve the longstanding mystery of where my maternal grandfather was born &#8211; in some documents, he says he was born in Lāde parish, in others that he was born in Rīga. His birth record confirms that he was born in Lāde parish.</p>
<p>For vital records after 1921, it is necessary to contact the regional registry office for the area that a person lived. Note that this may not be the local registry office of today &#8211; many smaller towns now have their own registry offices, but older records will still be found in the regional office. If you need help figuring out which regional registry office you may need to contact, let me know and I can try to help you.</p>
<p><b>Census Records</b></p>
<p>Latvia carried out a national census in 1935 (fonds 1308 abstract 12), and again in 1941 (fonds 1308 abstract 15), a few months after the beginning of the Nazi occupation. The records are arranged by parish or town, and are usually alphabetical based on street or farm name &#8211; though beware of only going by street/farm name, since sometimes they will be out of order. As well, sometimes a farm may have been part of a smaller hamlet falling under the purview of a parish and thus grouped by hamlet name first, then farm name. And, of course, just like with censuses in other parts of the world, people may have been somewhere else either for the night of the census or for a longer period of time. The 1935 census is on loose sheets of paper, the 1941 census is bound in book form. The 1941 census has additional fields that the 1935 census does not that are of particular interest to genealogists &#8211; namely, full birthdates (the 1935 census only asks for birth year) and places of birth. Of course, this information may not always be accurate, but it does provide a starting point to work from.</p>
<p><b>School Records</b></p>
<p>I talked about school records in <a href="http://www.celmina.com/genealogy/2010/07/school-records">this post</a>. As a summary: school records can provide more than just your ancestors&#8217; grades &#8211; they can also potentially lead to previous school attendance information, birth certificates, and more.</p>
<p><b>Passports and Immigration/Emigration</b></p>
<p>In the interwar period, everyone in Latvia needed to have an internal passport. These passports provided the basic details on a person, such as birthdate/place, father&#8217;s name, address, occupation, etc. When moving to a new home, it was necessary to register this with the local authorities and have a stamp placed on the passport providing this new information. Stamps were also made to confirm that someone had voted in an election or paid various types of local taxes. For women, it also listed the birth of children. Thus these passports can be a source of all sorts of useful information for the genealogist. However, the collection is not comprehensive &#8211; the most extensive collection is available for Rīga (fonds 2996), but some exist for other Latvian cities as well (fonds 2258).</p>
<p>Was your ancestor an international traveler in the interwar period? Numerous external passports and passport applications are also available (fonds 3234, abstracts 24, 32, 33). I found the passport application that was made on my grandfather&#8217;s behalf so that he could spend a semester in Sweden to do his practical work (what we&#8217;d probably call a co-op or internship these days) while studying at an agricultural secondary school. I knew he had studied agriculture and that he had spent time in Sweden as part of his studies, but I didn&#8217;t know where in Latvia he had gone to school, since his family moved all over the country &#8211; with the information this passport application provided, I was able to get his full set of secondary school marks, as well as a copy of his diploma.</p>
<p>Did your ancestor immigrate to Latvia during the interwar period? Document collections on immigrants, both legal and illegal, as well as citizenship applications, might be able to provide more information. In the time period directly after the First World War, there were many non-permanent residents in Latvia that needed to be sorted out and either repatriated or settled &#8211; refugees, prisoners of war, and so on. Many people fleeing from the Soviet Union chose to settle in Latvia. Documents on legal immigrants and citizenship acquisition can be found in fonds 3234 abstracts 2 and 5, documents on refugees, POWs and illegal migrants in fonds 3234 abstract 1a and 13, and documents on loss of citizenship and expulsion from Latvian territory in fonds 3234 abstracts 21 and 23. Since all of my ancestors were already in Latvia at this time, I only took a look at the abstracts, but since they are mostly organized by surname, it should be easy to find if your ancestors are in them or not.</p>
<p>For emigration from Latvia during World War 2, and subsequent time ancestors would have spent in Displaced Persons Camps, see my post on the <a href="http://www.celmina.com/genealogy/2010/03/international-tracing-service">International Tracing Service</a>.</p>
<p><b>House Books</b></p>
<p>As well as addresses being recorded in internal passports, the movements of people were also recorded in &#8220;house books&#8221; kept for each address. These books recorded the names of the people, birthdates, supporting document numbers (usually those of internal passports), when they moved to this address, previous address, when they left this address, and the address they moved to. It is thus theoretically possible to follow a family&#8217;s moves around the country using only house books. However, like the internal passport collections, the house book collection is far from comprehensive. The books exist mostly for the interwar period, though some individual books may extend beyond those dates (both backwards and forwards). For Rīga, consult fonds 2942, for the rest of Latvia, fonds 2110.</p>
<p><b>&#8230; and more!</b></p>
<p>What kind of job did your ancestor do? There might be documents relating to trade unions they could have been members of, social clubs or even employment files. If you know where specifically they worked, you could find information on the company that could mention your ancestor. I was able to find two employment files for one of my great-grandfathers &#8211; one for his time with the police force (fonds 5604), another for his time as a justice of the peace (Rīga district court, fonds 1536).</p>
<p>Did your ancestor change their name? Throughout the interwar period, but especially in the late 1930s, there was a push for Latvians who had names that were not of Latvian origin to change them to something Latvian-sounding. Records for surname changes can be found in fonds 3234, abstracts 1 and 31, though they appear to be arranged by pre-change surname, so if you don&#8217;t know what the earlier surname was, it could be a challenge. I will be addressing the topic of name changes and regulations involved in this in a post later this week.</p>
<p>These are only the most popular types of records. Many others exist as well &#8211; look at local court documents, to see if your ancestor was involved in any civil or criminal cases. Rural land records, which I will discuss later, may also cover this time period. Consider all aspects of your ancestors&#8217; lives to try and figure out what may have generated a written record. There are many possibilities!</p>
<p><b>Did I miss an important type of record? What kind of records have you had success with? Share in comments!</b></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.celmina.com/genealogy/2010/08/records-after-1905/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Day of Remembrance &#8211; Occupation Day</title>
		<link>http://www.celmina.com/genealogy/2010/06/day-of-remembrance-occupation-day/</link>
		<comments>http://www.celmina.com/genealogy/2010/06/day-of-remembrance-occupation-day/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 23:55:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Antra</dc:creator>
				<category><![CDATA[memorials]]></category>
		<category><![CDATA[latvia]]></category>
		<category><![CDATA[wars]]></category>
		<category><![CDATA[websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.celmina.com/genealogy/?p=290</guid>
		<description><![CDATA[<p>As mentioned in my June 14 Day of Remembrance post a few days ago, June 17 is the day that Latvia was invaded by the Soviet Union in 1940. It is an official remembrance day, and is also one that requires the display of the Latvian flag (with the black ribbon of mourning) on all [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As mentioned in my June 14 Day of Remembrance post a few days ago, June 17 is the day that Latvia was invaded by the Soviet Union in 1940. It is an official remembrance day, and is also one that requires the display of the Latvian flag (with the black ribbon of mourning) on all public and private buildings.</p>
<p>For those who want to read more on this period of Latvian history: The <a href="http://www.li.lv/index.php?option=content&#038;task=view&#038;id=140">Latvian Institute</a> has a page on these events, and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Soviet_occupation_of_Latvia_in_1940#1940-1941:_The_first_Soviet_occupation">Wikipedia</a> also has a good overview.</p>
<p>For those planning trips to Latvia, it is imperative to visit the <a href="http://www.occupationmuseum.lv">Occupation Museum</a>, to learn more about this first Soviet occupation period, as well as the Nazi occupation and the second Soviet occupation that lasted until 1991. It is hard to miss &#8211; it is the giant grey and black bunker in the Old Town of Rīga.</p>
<p><b>Do you or your relatives have stories to share about the occupation of Latvia? Any memories of this day? Share in comments.</b></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.celmina.com/genealogy/2010/06/day-of-remembrance-occupation-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Navigating Raduraksti</title>
		<link>http://www.celmina.com/genealogy/2010/01/navigating-raduraksti/</link>
		<comments>http://www.celmina.com/genealogy/2010/01/navigating-raduraksti/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 07:03:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Antra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Limbaži]]></category>
		<category><![CDATA[Raduraksti]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[latvia]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.celmina.com/genealogy/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[<p>I make many references to LVVA&#8217;s Raduraksti. It is the best resource for people researching their Latvian family history if they&#8217;re not able to go to the LVVA itself. The collection of documents available there is growing &#8211; recently they also added revision lists for some towns and cities.</p>
<p>But the website can be a bit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I make many references to LVVA&#8217;s <a href="http://www.lvva-raduraksti.lv">Raduraksti</a>. It is the best resource for people researching their Latvian family history if they&#8217;re not able to go to the LVVA itself. The collection of documents available there is growing &#8211; recently they also added revision lists for some towns and cities.</p>
<p>But the website can be a bit difficult to navigate if you don&#8217;t speak Latvian. The main headings are available in Latvian, English, German and Russian, but when you get to the records part of the site, category headings are only available in Latvian.</p>
<p>So this post will help you navigate through them!</p>
<p>As of today, January 14, 2010, there are three categories of documents that appear when you click &#8220;Contents&#8221;:</p>
<ul>
<li>Baznīcu grāmatas (Church books)</p>
<li>Dvēseļu revīzijas (Revision lists &#8211; lit. &#8220;Soul revisions&#8221;)
<li>Tautas skaitīšana (Census &#8211; lit. &#8220;Counting of the people&#8221;)</ul>
<p>&#8220;Baznīcu grāmatas&#8221; further subdivides into:</p>
<ul>
<li>Baptisti (Baptists)</p>
<li>Ev. lut. (Lutheran &#8211; most Latvians are Lutheran, if you do not know your ancestor&#8217;s religion, starting here would be your best option)
<li>Pareizticīgie (Orthodox)
<li>Rabināti (Jewish)
<li>Reformāti (Reformed)
<li>Romas katoļi (Roman Catholic)
<li>Uniāti (Eastern Catholic)
<li>Vecticībnieki (Old Believers)</ul>
<p>After choosing a religion, there will be another choice screen &#8211; some religions only have one of the options, others will have both.</p>
<ul>
<li>&#8220;Apdzīvotās vietas&#8221; (Inhabited places) &#8211; choose this option if your ancestor lived in the country or in a small village. Then once you select your ancestor&#8217;s place of residence, it will present you with a number of nearby congregations that your ancestor could have been a member of. When I first began my searches for my great-grandfather Arvīds Francis, I was confused when I couldn&#8217;t find him in the records for Limbaži, since I was told that they lived in the area. When I learned further that he grew up in Nabe parish, I went to look at the options for Nabe, and was given three congregations to choose from: Limbaži, Lēdurga and Turaida. I eventually found him in Lēdurga, where his farm was listed as the one in Nabe parish that I was familiar with.</p>
<li>&#8220;Draudzes&#8221; (Congregations) &#8211; if you know the specific congregation your ancestor was a part of, or if they lived in a city, choose this option. Many cities are listed in the &#8220;Apdzīvotās vietas&#8221; section, but some, such as Jēkabpils, Krustpils and Rēzekne, are not, and can only be accessed through the &#8220;Draudzes&#8221; category. If in doubt, check both categories.</ul>
<p>Once you have found your congregation, documents are available by date and by type of document. &#8220;Dz&#8221; &#8211; birth/baptism, &#8220;L&#8221; &#8211; marriage, &#8220;M&#8221; &#8211; death/burial are the three most common abbreviations to help you choose the proper document. Additionally, &#8220;l&#8221; is &#8220;Latvian congregations&#8221; and &#8220;v&#8221; is &#8220;German congregations&#8221;.</p>
<p>On to &#8220;Dvēseļu revīzijas&#8221;. At time of writing, there are only five cities listed &#8211; but I&#8217;m sure more will be added over time. Each of these cities has a variety of lists available, some with very long descriptors, which I won&#8217;t translate here. But a list of terms that comes up frequently in these descriptions, to help you navigate:</p>
<ul>
<li>saraksti (lists)</p>
<li>nodokļi/nodokļu maksātāji (taxes/taxpayers)
<li>iedzīvotāji/brīvie iedzīvotāji (inhabitants/free inhabitants)
<li>amats/amatnieki (trade/tradesmen)
<li>kristīgie/ebreji (Christians/Jews)
<li>tirgotāji/zemnieki (merchants/peasants)
<li>pilsoņi/ārzemnieki (citizens/foreigners)</ul>
<p>And finally, &#8220;Tautas skaitīšana&#8221; &#8211; at the moment, this contains only the 1897 All-Russia Census. Whether there plans to digitize the other two censuses &#8211; 1935 and 1941 &#8211; I do not know. This collection does not contain the entire All-Russia Census, but only the surviving documents from the Latvian parishes, some Estonian ones and some parishes that are now a part of Russia. Unfortunately, &#8220;surviving&#8221; is an important word here, since many parishes are not available.</p>
<p>Three terms important to know are:</p>
<ul<li>pagasts (parish)</p>
<li>pilsēta (town)
<li>miests (small village)</ul>
<p>Often, there is the town/village proper, as well as the surrounding country territory that was called by the same name &#8211; for example, the town of Limbaži, and the surrounding Limbažu parish. Therefore, in these records, if your ancestors lived in the country, go for &#8220;pagasts&#8221;, if they lived in town, go for &#8220;miests&#8221; or &#8220;pilsēta&#8221;. If you don&#8217;t know, or they lived on the outskirts of town, check both.</p>
<p>I hope that this guide makes your searches on &#8220;Raduraksti&#8221; more fruitful!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.celmina.com/genealogy/2010/01/navigating-raduraksti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips, Tricks and Websites</title>
		<link>http://www.celmina.com/genealogy/2009/10/tips-tricks-and-websites/</link>
		<comments>http://www.celmina.com/genealogy/2009/10/tips-tricks-and-websites/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 20:36:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Antra</dc:creator>
				<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[carnivals]]></category>
		<category><![CDATA[records]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.celmina.com/genealogy/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[<p>[This post is written for the 24th edition of the Carnival of Central and Eastern European Genealogy, hosted by Al's Polish-American Genealogy Research.]</p>
<p>The topic for this Carnival is Tips, Tricks and Websites.</p>
<p>I&#8217;ve already outlined the websites useful for Latvian research, but I&#8217;ll list them here again, with some other potentially useful websites:</p>

LVVA&#8217;s &#8220;Raduraksti&#8221; &#8211; the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><i>[This post is written for the 24th edition of the Carnival of Central and Eastern European Genealogy, hosted by <a href=http://polishamericangenealogy.blogspot.com>Al's Polish-American Genealogy Research</a>.]</i></p>
<p>The topic for this Carnival is <b>Tips, Tricks and Websites</b>.</p>
<p>I&#8217;ve already outlined the websites useful for Latvian research, but I&#8217;ll list them here again, with some other potentially useful websites:</p>
<ul>
<li><a href=http://www.lvva-raduraksti.lv>LVVA&#8217;s &#8220;Raduraksti&#8221;</a> &#8211; the most useful Latvian genealogical website, with images of parish registers from all over Latvia for a variety of religions, in addition to the Latvian districts of the 1895 All-Russia Census.</p>
<li><a href=http://www.roots-saknes.lv>ROOTS=SAKNES</a> &#8211; provides a lot of historical context and background to Latvian research.
<li><a href=http://raduraksti.wordpress.com/>Ciltskoks</a> &#8211; a blog (in Latvian only) on Latvian genealogy research.
<li><a href=http://www.ciltskoks.lv>Ciltskoks.lv</a> &#8211; the main website that goes along with the blog above. It bills itself as an Internet portal that has a focus on genealogy, but I have only started using it, and have not seen much in the way of genealogical discussion.
<li><a href=http://www.1188.lv>1188.lv</a> &#8211; Telephone directory for modern-day Latvia (&#8220;personu katalogs&#8221; for personal directory, default is business), which may help locate living relatives. Registration is required to view phone numbers, but names and regions are visible without registration.
</ul>
<p>Now on to the tips and tricks!</p>
<ul>
<li>Invest in dictionaries translating to German, Russian and Latvian. Most older Latvian documents are in German or Russian, while post-1918 documents will be in Latvian.</p>
<li>Familiarize yourself with Russian handwriting &#8211; it looks very different from typed Russian. Additionally, German-language records may be in <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Kurrent>Kurrent</a> or <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCtterlin>Sütterlin</a> handwriting, which can be quite different from standard Latin handwriting.
<li>Russian records will sometimes have the name recorded in German as well. Comparing the Russian spelling of the name with the German spelling of the name can help determine its Latvian spelling. For example, my surname, Celmiņa, will often be spelled &#8220;Zelmiņ&#8221; in German, but in Russian &#8211; &#8220;Целминь&#8221;. The &#8220;Ц&#8221; indicates that it would be spelled with a &#8220;C&#8221; in Latvian.
<li>Be prepared to spend a lot of time on your research. Unlike many basic US, Canadian or British records, Latvian records are not indexed, and may take many hours of scrolling through microfilms or clicking through Raduraksti images, deciphering handwriting, to find just one piece of information.
<li>Do not assume that if someone has the same surname, that they are a relative. Latvian surnames were only granted in the 19th century, and this process took many different forms  &#8211; they may have been chosen by the now-bearers of the name, they could have been assigned by a local official, they could have been a former nickname/occupation/manor name/farm name/location-based name. All of this can lead to the same surname being used by many unrelated groups.
<li>Find out as much information as you can from living relatives &#8211; due to lack of indexes, it is imperative to know what parish relatives were from. For common surnames, it is further necessary to know as much as possible about a person &#8211; middle names, occupations, birthdates, etc. since there may be several people with that name in the parish.
<li>Utilize different record sources &#8211; the availability of parish registers on &#8220;Raduraksti&#8221; differs from the availability of parish registers through the LDS Family History Library. If the time period/parish you&#8217;re looking for isn&#8217;t available at one, consult the other.
</ul>
<p>Thanks for reading my first Blog Carnival entry! If you want any help deciphering handwriting, or in converting surnames between languages, just let me know and I can try to help you!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.celmina.com/genealogy/2009/10/tips-tricks-and-websites/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

