I know, I know, it has been a long time since I updated on the Family History through the Alphabet challenge. I was already behind when I joined, now I’m even further behind! But no matter. I will catch up by the end of it!
So, without further ado, Here we have O is for Orthography!
So after puzzling through the various alphabets and orthographies, you have been able to establish what your ancestors’ names would have looked like back in the nineteenth and early twentieth century. This is a great first step towards tracking them back through the years.
Now you get to do the same for the places they lived! […]
Language can be one of the biggest obstacles to tracing Latvian genealogy. However, it is not an insurmountable one. Most records follow specific patterns, and once you know what to look for in the patterns, you can easily find what you are looking for.
Most Latvian religious records are not in Latvian. They are usually in […]
What happens when you apply the orthography of one language to a fairly unrelated language?
A right mess, that’s what.
As mentioned before, up until the 1890s most church books in Latvia were written in German. German is, as its name implies, a Germanic language. The Germanic language family also includes English, Dutch and Danish, and is […]